首頁 > 新聞 > 智能 > 正文

全球速遞!IGN 滿分的神作終于出中文了,可我卻高興不起來。

2023-06-03 06:09:16來源:ZAKER科技  

最近《 Pentiment 》更新了中文補(bǔ)丁包的事情,讓各位喜歡偵探解謎游戲的中國玩家一度老淚縱橫。。。

這款游戲的開發(fā)商正是著名的美式 RPG 專家:黑曜石工作室

這個(gè)游戲工作室估計(jì)不少差友對他應(yīng)該非常熟悉了,他們以強(qiáng)大的 RPG 游戲設(shè)計(jì)能力以及劇情世界觀構(gòu)建能力聞名,許多在游戲界教科書的存在都誕生于這個(gè)工作室,比如《 饑荒 》、《 無冬之夜 》、《 輻射 》。。。

而這次的《 Pentiment 》雖然沒那么出圈,但依然能夠讓 IGN 就直接給出滿分。

要知道,被 IGN 打滿分的游戲,都能被稱為 " 神作" 了,比如《 艾爾登法環(huán)》、《 塞爾達(dá)傳說王國之淚》、《 戰(zhàn)神 4 》、《 最后生還者》。。。


(資料圖片)

哪一部不是響當(dāng)當(dāng)?shù)挠螒颍?/p>

而這部《 Pentiment 》和上面這些 " 大作 " 最大的區(qū)別在于:這是一部時(shí)長僅僅只有 15~20 個(gè)小時(shí)的偵探解謎游戲。

沒有大家熟悉的大場面、大制作,而是用獨(dú)特的中世紀(jì)手抄本美學(xué)以及豐富而精彩的劇情故事,征服了 IGN 的評(píng)委們。

整個(gè)游戲?qū)?16 世紀(jì)神圣羅馬帝國的日常生活、神學(xué)理論、社會(huì)學(xué)、民間故事都做了極其詳細(xì)的考證,并且對每個(gè)人物的塑造都非常細(xì)致立體。

而我們要做的,就是在錯(cuò)綜復(fù)雜的人物關(guān)系中抽絲剝繭,破獲一起發(fā)生在教堂的神秘謀殺案。

這對于很多英語專八的玩家都是極大的考驗(yàn),相信啃過英語版《 Pentiment 》的玩家都深有體會(huì)。

不過沒關(guān)系,《 Pentiment 》終于出中文補(bǔ)丁包了,并且還加入了巨香無比的 XGP 會(huì)員免費(fèi)專享,這小發(fā)再不好好白嫖玩玩這款游戲就說不過去了,所以也在第一時(shí)間給差友們做個(gè)中文版的測評(píng) ~ 進(jìn)入游戲之后,小發(fā)就被制作組給震了:整個(gè)游戲的氣質(zhì)和風(fēng)格,讓我覺得自己不像是打開了一個(gè)游戲,而是打開了一本從中世紀(jì)穿越過來的華美手繪本,這個(gè)繪本正在講述一個(gè)發(fā)生在巴伐利亞鄉(xiāng)村教堂的謀殺案。玩家們在游戲中扮演是一位在外求學(xué)的畫師。

由于囊中羞澀籌不夠回家的路費(fèi),你留在了一個(gè)小鎮(zhèn)中,參加教堂的書本插圖繪畫工作,想要湊夠回家的路費(fèi)。

一路上你能遇見在這個(gè)小鎮(zhèn)上工作、生活的村民們,在和他們的對話中摻雜著各種中世紀(jì)的宗教信仰和風(fēng)土人情。

插播一句,作為一部英文詞匯量非常龐大的游戲,這次漢化版的翻譯實(shí)在是不敢恭維

照道理這樣的游戲應(yīng)該請專業(yè)的漢化組,不追求信雅達(dá)吧,至少也要做到體貼合理的翻譯。

但這個(gè)漢化版卻有一種濃濃的谷歌機(jī)翻味,雖然能夠準(zhǔn)確的表達(dá)意思,但是少了英文原版的韻味。

這對玩家的游戲體驗(yàn)影響是巨大的。

因?yàn)榇蠹铱梢园选?Pentiment 》當(dāng)做中世紀(jì)偵探劇本殺。其中最重要的劇情部分,需要在這些 NPC 的對話中構(gòu)建起來,滿滿的都是細(xì)節(jié)。

所以這些糟糕的翻譯,對玩家推理兇手和了解故事背景影響重大。

但拋去漢化,整個(gè)游戲劇情還是非常精彩的。

一共分三個(gè)章節(jié),橫跨了兩代人,用一起離奇的兇殺案,將玩家?guī)氲?16 世紀(jì),帶你解當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境和小鎮(zhèn)錯(cuò)綜復(fù)雜的人物關(guān)系。

這種感覺吧,就像是一個(gè)海外游戲版的《 漫長的細(xì)節(jié) 》。

雖然互動(dòng)很少,但是《 Pentiment 》卻用一種非常獨(dú)特的方式給了玩家解謎游戲的體驗(yàn)

和傳統(tǒng)的解謎游戲那種讓你滿世界的找線索,然后拼湊出一個(gè)密碼不同,《 Pentiment 》解謎的關(guān)鍵是讓你在復(fù)雜的場景中,找到正確的人對話。

你可別覺得這游戲設(shè)計(jì)很簡單,《 Pentiment 》還加入了一個(gè)時(shí)間系統(tǒng),當(dāng)你開始調(diào)查某條線索之后,游戲里的時(shí)間就會(huì)流失。

比如有一個(gè)任務(wù)是去教堂預(yù)支酬勞,來幫助格特森一家應(yīng)付教堂新增的賦稅。

我們可以找不同的人對話,這些對話對應(yīng)了不同的劇情分支:比如讓大教堂提前預(yù)付酬勞;或者去偷教堂的庫房。

如果你調(diào)查了一條錯(cuò)誤的線索浪費(fèi)了時(shí)間,那么到了游戲結(jié)束你調(diào)查的線索就不支持你做出正確的推斷。并且這個(gè)游戲復(fù)雜的人物對話和劇情分支,將永遠(yuǎn)不支持你在一周目里調(diào)查完所有線索。所以整個(gè)游戲的過程非常的緊張,玩家們會(huì)被帶入到整個(gè)游戲劇情中,為了破案,對各種細(xì)節(jié)冥思苦想,不能放過任何一個(gè)對話的機(jī)會(huì)。讓小發(fā)覺得最有意思的是,游戲里每個(gè) NPC 的人物都非常有血有肉。

在跟 NPC 對話的過程中,一些重要的選擇能夠塑造游戲主角的性格和經(jīng)歷,這些選擇都會(huì)對游戲的主線劇情有影響。

在游戲人物信息中,這些顯示的人物信息,都是通過和 NPC 一次次的對話建立的人格。

而小發(fā)的選擇是一個(gè)來自意大利的流氓,并且是個(gè)研習(xí)了帝國法律、神秘學(xué)的演說家,這些特性都會(huì)影響后續(xù)的游戲劇情。

可以說,你的每個(gè)選擇都在影響著故事的結(jié)局。在這個(gè)不斷探索的過程中,你會(huì)循序漸進(jìn)地對游戲表達(dá)的歷史,和小鎮(zhèn)風(fēng)平浪靜下隱藏的錯(cuò)綜復(fù)雜的人物關(guān)系,有一個(gè)更深的理解。

在英文原版中,游戲的配樂 + 多變的英語體藝術(shù)字 + 中世紀(jì)手繪風(fēng)讓整個(gè)游戲氣質(zhì)都變了,它沒有商業(yè)游戲那些故意迎合消費(fèi)者的諂媚和大場面,卻有著獨(dú)屬于自己的魅力和氣質(zhì)。

但是中文版的這些藝術(shù)字和處理和本地漢化的粗糙,讓整個(gè)游戲這種沉浸式的代入感大打折扣。

所以這個(gè)游戲雖然 IGN 給出了滿分的超高評(píng)價(jià),但是卻并不適合所有中國玩家,它更像是一部需要你耐心去細(xì)細(xì)品味的中世界破案繪本。

如果你對這些偵探類題材以及歐洲歷史感興趣,那么《 Pentiment 》會(huì)讓你欲罷不能。

但是如果你只想享受游戲帶來的最直觀的對視覺感官和操控的樂趣,那么你會(huì)覺得這個(gè)游戲索然無味。

感興趣的差友們?nèi)绻?XGP 會(huì)員可以無腦試試,畢竟白嫖的還是很香啊,不喜歡刪掉就好了;但是如果你需要在 Steam 上花費(fèi) 69 元購買這款游戲,那么差友們可以根據(jù)自己的游戲喜好酌情購買。

最后小發(fā)還是想吐槽:想這類游戲的漢化真的需要一個(gè)非常專業(yè)的漢化團(tuán)隊(duì),才能保留整個(gè)游戲原本的魅力。

關(guān)鍵詞:

責(zé)任編輯:hnmd003

相關(guān)閱讀

相關(guān)閱讀

精彩推送

推薦閱讀